快捷导航

分享幽默翻译:保留笑点

[复制链接]
查看: 0|回复: 0
发表于 3 天前 | 显示全部楼层 |阅读模式

文化差异需解释,如“A joke: Why did the chicken cross the road? To get to the other side!”译为“笑话:为什么鸡要过马路为了到另一边!”(补充“笑话”以明确类型)zotero翻译插件的相关问题可以到网站了解下,我们是业内领域专业的平台,您如果有需要可以咨询,相信可以帮到您,值得您的信赖!https://suppr.wilddata.cn/landing/zotero


双关语需创意处理,如“I’m reading a book on anti-gravity. It’s impossible to put down!”译为“我在读一本反重力书,根本放不下!”(“put down”双关“放下”与“使失望”)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

精彩推荐

生活小妙招

  • 反馈建议:麻烦到管理处反馈
  • 我的电话:这个不能给
  • 工作时间:周一到周五

关于我们

云服务支持

精彩文章,快速检索

关注我们

Copyright 生活小妙招  Powered by©  技术支持:飛    ( 闽ICP备2023003585号-1 )