快捷导航

解析跨文化翻译:尊重禁忌

[复制链接]
查看: 1|回复: 0
发表于 前天 15:57 | 显示全部楼层 |阅读模式

宗教词汇需谨慎,如“sin”在基督教中译为“过失”,而非字面“罪”。zotero翻译插件的最新消息可以到我们平台网站了解一下,也可以咨询客服人员进行详细的解答!https://suppr.wilddata.cn/landing/zotero


禁忌语需替换,如伊斯兰教中避免“猪”,可译为“该动物”。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册账号

本版积分规则

精彩推荐

生活小妙招

  • 反馈建议:麻烦到管理处反馈
  • 我的电话:这个不能给
  • 工作时间:周一到周五

关于我们

云服务支持

精彩文章,快速检索

关注我们

Copyright 生活小妙招  Powered by©  技术支持:飛    ( 闽ICP备2023003585号-1 )